هذه هي الواجهة المخصصة للطباعة ، يمكنك الإستفادة من كافة مميزات المشروع عبر الواجهة الرئيسية
This is a printable version, to view full-featured version switch to the Main interface
سورة Sura   الغاشية   Al-Ghaashiya
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19)
الغاشية Al-Ghaashiya
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2) عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ (3) تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4) تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5) لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ (6) لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ (7) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ (8) لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9) فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10) لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12) فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ (13) وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ (14) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15) وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16) أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17) وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18) وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19) وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20) فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (21) لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ (22)
الصفحة Page 592
(11) و بدبخت ترین (مردم) از آن دوری می گزیند.
(12) (همان) کسی که در آتش بزرگ (جهنم) در خواهد آمد.
(13) سپس در آن (آتش) نه می میردونه زنده می ماند.
(14) یقیناً کسی که خود را پاک (وتزکیه) کند, رستگار شد.
(15) و (نیز کسی که) نام پروردگارش را یادکرد پس نماز گزارد.
(16) بلکه شما (مردم) زندگی دنیا را (بر آخرت) ترجیح می دهید.
(17) در حالی که آخرت بهتر و پایندتر است.
(18) به راستی این (نیدها) در صحیفه های پیشین (نیز) بود.
(19) صحیفه های ابراهیم وموسی.

(1) (ای پیامبر) آیا خبر غاشیه ( = قیامت فراگیر) به تورسیده است؟!
(2) چهره هایی در آن روز خوار وذلیل خواهند بود.
(3) (در دنیا) پیوسته تلاش کیرده (و) خسته شده (وچونه در راه حق نبوده نتیجه ای ندیده اند.
(4) در آتش سوزان در آنید.
(5) از جشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانده می شود.
(6) طعامی جز از ضریع (= خارخشک وتلخ) ندارند.
(7) که نه (آنها را) فر به کند, ونه دفع گرسنگی نماید.
(8) وچهره هایی در آن روز شاداب وتازه باشند.
(9) واز سعی (وتلاش) خود خوشنودند.
(10) در بهشت برین هستند.
(11) در آن هیچ سخن بیهوده ای نمی شنوند.
(12) در آن چشمه (های آب) روان باشد.
(13) در آن تختهای (زیبای) بلند (پایه) است.
(14) و جامهایی (که رد کنار چشمه ها) نهاده شده.
(15) و پشتی ها بالشهای منظم چیده شده,
(16) و (نیز) فرشهای گرانبها لگسترده شده است.
(17) آیا (کافران) به شتر نمی نگرند, گه چگونه آفریده شده است؟
(18) و به آسمان (نمی نگرند,) که چگونه برافراشته شده است؟
(19) وبه کوهها (نگاه نمی کنند) که چگونه (محکم بر زمین محکم) نصب شده است؟
(20) وبه زمین (نمی نگرند,) که چگونه گسترده شده است؟
(21) پس (ای پیامبر) پندبده, که تو تنها پند دهنده ای.
(22) تو بر آنها مسلط (وچیره) نیستی (که بر ایمان مجبورشان کنی).

آيــــات - القرآن الكريم Holy Quran - مشروع المصحف الإلكتروني بجامعة الملك سعود

هذه هي النسخة المخففة من المشروع - المخصصة للقراءة والطباعة - للاستفادة من كافة المميزات يرجى الانتقال للواجهة الرئيسية
This is the light version of the project - for plain reading and printing - please switch to Main interface to view full features