هذه هي الواجهة المخصصة للطباعة ، يمكنك الإستفادة من كافة مميزات المشروع عبر الواجهة الرئيسية
This is a printable version, to view full-featured version switch to the Main interface
سورة Sura   الحاقة   Al-Haaqqa
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37) فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38) وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41) وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42) تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43) وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44) لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45) ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46) فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47) وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48) وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49) وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50) وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
المعارج Al-Ma'aarij
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1) لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2) مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3) تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4) فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5) إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6) وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7) يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8) وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9) وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
الصفحة Page 568
(36) und auch keine Speise außer Jauche,
(37) die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."
(38) Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,
(39) und dem, was ihr nicht seht.
(40) Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
(41) das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
(42) Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!
(43) (Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
(44) Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
(45) hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
(46) und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,
(47) und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.
(48) Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.
(49) Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
(50) Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.
(51) Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.
(52) Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

(1) Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird
(2) für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
(3) von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege.
(4) Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist.
(5) Darum sei standhaft in schöner Geduld.
(6) Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
(7) Wir aber sehen sie nahe.
(8) Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl
(9) und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden
(10) und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt.

آيــــات - القرآن الكريم Holy Quran - مشروع المصحف الإلكتروني بجامعة الملك سعود

هذه هي النسخة المخففة من المشروع - المخصصة للقراءة والطباعة - للاستفادة من كافة المميزات يرجى الانتقال للواجهة الرئيسية
This is the light version of the project - for plain reading and printing - please switch to Main interface to view full features