هذه هي الواجهة المخصصة للطباعة ، يمكنك الإستفادة من كافة مميزات المشروع عبر الواجهة الرئيسية
This is a printable version, to view full-featured version switch to the Main interface
سورة Sura   الصافات   As-Saaffaat
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ (52) أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ (53) قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ (54) فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ (55) قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ (56) وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ (57) أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ (58) إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (59) إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (60) لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ (61) أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62) إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ (63) إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ (64) طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ (65) فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66) ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ (67) ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ (68) إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ (69) فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ (70) وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ (71) وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (72) فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (73) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (74) وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ (75) وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (76)
الصفحة Page 448
(52) koji je govorio: 'Zar i ti vjeruješ
(53) da ćemo, kada poumiremo i zemlja i kosti postanemo, doista, račun polagati?'"
(54) "Hoćete li pogledati?"
(55) I on će pogledati, i toga usred Džehennema ugledati.
(56) "Allaha mi" – reći će – "zamalo me nisi upropastio;
(57) da nije bilo milosti Gospodara moga, i ja bih se sada mučio."
(58) "A mi, je l' de, više nećemo umirati? –
(59) jednom smo umrli – više nećemo biti mučeni,
(60) to će, zaista, uspjeh veliki biti!"
(61) Za ovako nešto neka se trude trudbenici!
(62) A da li je bolja ta gozba ili drvo Zekkum
(63) koje smo nevjernicima kao kaznu odredili?
(64) To je drvo koje će usred Džehennema rasti;
(65) plod će mu poput glava šejtanskih biti.
(66) Oni će se njime hraniti i trbuhe svoje njime puniti,
(67) zatim će to s ključalom vodom izmiješati,
(68) a potom će se, sigurno, opet u Džehennem vratiti.
(69) Oni su očeve svoje u zabludi zatekli
(70) pa i oni stopama njihovim nastavili,
(71) a i prije njih su većinom drevni narodi u zabludi bili,
(72) iako smo im Mi slali one koji su ih opominjali;
(73) zato pogledaj kakav je bio kraj onih koji su bili opomenuti,
(74) samo nije bilo tako s Allahovim robovima iskrenim.
(75) A kada Nas je Nuh zovnuo, Mi smo se lijepo odazvali:
(76) njega i porodicu njegovu nevolje teške smo spasili

آيــــات - القرآن الكريم Holy Quran - مشروع المصحف الإلكتروني بجامعة الملك سعود

هذه هي النسخة المخففة من المشروع - المخصصة للقراءة والطباعة - للاستفادة من كافة المميزات يرجى الانتقال للواجهة الرئيسية
This is the light version of the project - for plain reading and printing - please switch to Main interface to view full features